2024年07月的文章 第44页
发现没?toady(马屁精)在构词上蛮有意思。如果去掉词缀-y,toad(y)就变成了“癞蛤蟆”,难道“溜须拍马者”与“癞蛤蟆”之间有什么联系? 早在17世纪,英国人普遍认为癞蛤蟆剧毒无比,谁要吃了癞蛤蟆,那简直是找死!当然,有了这种想法,自然就不会有吃癞蛤蟆的人。正是利用大众的这种恐惧心理,聪明的江湖郎中拿癞蛤蟆大大忽悠了一把。 他们让听话的“托儿”当众吞...
你不舒服吗? Are you feeling sick? 没有,只是有点儿累。 No, I‘m just tired. 睡得好吗? Did you sleep well? 嗯,睡得挺好。 Yes, I slept very well. 哪儿啊,几乎没睡着。 No, I couldn‘t fall asleep. 昨晚你熬夜了? Did you stay up...
起床真是件痛苦的事情,如果我是加菲猫就好啦。可惜我不是,所以没办法还得起床。下面是一些有关”起床”常用到的英语表达,若你起得早,不妨拿去”叫”你的家人或室友。 1. 该起床了! It‘s time to get up! / It‘s time to wake up! It‘s time to get out of bed. It‘s time to get ...
Work one‘s butt off 很努力地(做一件事) 发现美语里不少口语都跟”butt”(屁屁)有关,像 “kick ass”(Kick ass 了不起)。 这里的”work one‘s butt off” 也是。不过,努力工作和屁股有什么关系呢?也许是坐太久屁股酸了吧。 A: I can‘t believe all my work is gone ...
Boondoggle是美国俚语,是指花费了时间、精力或金钱,却没有得到什么有价值的报酬。 Boondoggle来源似乎与美国20世纪早期的童子军有关,它是一种童子军系于颈部的皮辫绳。有些童子军夜晚在营地干些琐碎的活(busy work),来消磨时间。 关于boondoggle这个词从哪来的,没有什么具体的理论证据。一种说法和上文提到的童子军有关,纽约市的童子...
起床后第一件要做的事情是什么?当然是整理床铺、洗漱啦!下面是一些相关表达,你都会了吗? 把睡衣收好。 Put those pajamas away! 啊,我正要洗呢。 Oh, I‘m washing those. 把被子叠好。 Let‘s fold up the futon. (fold意为”折叠”,fold up意为”叠好”、”叠整齐”;futon原本是日...
几个人一起聊天,一不小心谈到了“拉登”,由“拉登”又谈到关乎“追捕-逃亡”的好莱坞影片,由“影片”又谈到“在逃犯”的种种表达。 “逃”,最简单的词莫过于“escape”,由此,“escaped convict”可以表达“在逃犯”。不过,报刊杂志中,“逃”似乎更偏向短语,比如“convict at large”、“convict on the run”,前者重...
“找茬”游戏盛行已经好多年。“找茬”说白了就是“挑毛病”、“挑刺”,今天咱们就来看看“找茬”怎么说。 1. Nitpick 这个词据说来源于“抓虱子”,nit就是“虱子”,虱子很微小,但实在是很烦人很讨厌,于是人们都要“抓虱子”nitpick,后来这个词就变成了“挑刺儿,找茬”,nit比喻无关紧要的细节。例如:He tried to get her to s...
历史上总有那么一些“悬案”,惹得大家争论百年、千年,也未争出个所以然。这种“争论不休”的问题,可用短语a moot point来表达。 就词的强弱意义而言,a moot point最初指“有待商榷的问题”,源于盎格鲁-撒克逊时代的“国民议会”。当时,贵族、高级教士总要定期集会,处理一定时期内遗留的司法、行政问题,这种“解决问题”的集会常被称作“mot”或“m...
绿色的草地,清新的空气,优雅的挥杆…… 颇富贵族气质的高尔夫球运动如今早已风靡全球。不过,您可知高尔夫球员最具传统特色的“灯笼裤”如何用英语表达?答:“Plus fours”(一款宽松、肥大,在膝盖下部被收拢扎紧的裤型)。 “Plus fours”最早出现于上世纪20年代,是当时高尔夫球手的标准装束。乍眼看,名字起得怪怪的,其实呀,稍一提示,谜底挺简单。“P...