2024年07月的文章 第45页
Jaywalk(乱穿马路)常用来形容“行人走路不遵守交通规则擅闯红灯”,它的渊源颇带有歧视性意味,可以说是“城里人对乡下人的一种嘲弄”。 早在16世纪,当城市刚刚在英国发展起来的时候,进城的乡下人常被城镇居民戏称为jay(“一种呆头呆脑、唧唧喳喳叫不停的鸟”,此处可理解为“乡巴佬”)。乡下人说话声音大、不懂交通规则、看到城里“巨大”建筑时惊诧不已——这种少见...
古汉语中有“其臭如兰”,可见,“臭”在古代不单单指“难闻的气味”,它的语义范围要比现在广的多,可用来形容各种味道。巧的是,stink(发臭)在古英语中也是个中性词,用来形容“各种气味兼而有之”。 推及到现代,“臭”和“stink”的褒义意所剩无几。在汉语中,“臭”除了表达难闻的气味外,也常用来形容人们对某物某人的鄙夷之情,如:“满身铜臭”。在英语中,stin...
越忙越乱,要出门了,一定要检查要带的东西有没有带好,还有就是千万别忘了锁门,要不然晚上回来你会发现已经有”不速之客”来拜访过了。 你今天会回来得晚吗? Are you gonna be late today? 不,和平常一样。 No, I‘ll be home at the usual time. 几点回来? What time are you coming...
A large number of Chinese students consider that learning English is a boring and even painful process. However, there is an interesting and effective way of learning English – wat...
Kids would be overexcited during Spring Festival, for the simple reason that they would receive “lucky money”from their parents as well as other elderships. According to ancient cu...
Should corporations continue to offer jobs for life or has this practice already become obsolete? Personally, I concede that jobs for life are no longer in accordance with the thri...
I live in a small village until I was 7, then I moved to a city where is so far away from my home. After ten years later, I came back to the village, I found it changed so much tha...
With the development of the society, the competition in finding jobs for graduates is also increasing. When college students graduate from school, a part of them choose to continue...
Nowadays, with the fast development of the economy, Chinese people have live a better life, they have enough money to buy what they want. We see from news that people over spend th...
Nowadays in the world, superpowers are investing significant amount of money in space technology. Hundreds of space vehicles have blasted into space: first satellites, then spacesh...