2024年07月的文章 第47页
Specialists’ suggestions seem to be everywhere nowadays. They frequently appear in advertisements, TV shows, and the news discussion and so on. However, some people hold the opinio...
In our daily life, we usually find that the overseas returnees are easier to a high payment job than those who don’t have such experience. It seems that the employers prefer them m...
看到美女帅哥,是不是有想要上去搭讪的冲动?下面就教你几句”搭讪”用语。 似曾相识:拉近和对方的距离。 You look like someone I know. 你跟我一个朋友长得好像。 Haven‘t we met before? 我们之前见过吧? 借题发挥:只要有心,总是有借口。 That‘s a great haircut. 你的发型很棒。 (To t...
很多人都想学好英语、说好英语,但是却常常不敢开口和英语角上的partner或是老外说话。要想说好英语,即使别人不主动跟你交谈,你也该主动跟人交谈先打开话匣子再说。要打开话匣子其实也没什么难的,一个简单的问句就可以搞定。问好也好,询问也好,只要你敢先开口,绝对会有很多机会练习英文的。 1. How are you doing? 你好吗? 美国人见面时候最常用的...
养个乖巧的小孩是父母的福气,若摊上个“捣蛋鬼”,说不定就是上天的赐予了。没听说过这句话?——“只有坏小孩才能闯天涯”。当然,“坏小孩”不是真的坏,只不过,养他要更费些心思,因为他太爱闯祸、太能耍小聪明捉弄人了。 英语中,这样的捣蛋“坏小孩”可用“Peck‘s bad boy”来形容。Peck是个人名,指的是19世纪美国小说家George W. Peck(乔治...
我想很多人都不喜欢吃别人吃过的东西或是喝别人喝过的东西吧,也就是不喜欢吃别人的口水。这种大家分享一块食物、一瓶饮料的事情在中国是比较常见的了,在美国是比较少见,不过在美国的某一个场合还是挺普遍的,是什么呢?就是看球赛的时候。老美去看球赛时,通常会走私一些酒类进去,就那么一瓶威士忌,自然是你一口我一口了。对于对此有忌讳的人来讲,喝与不喝 “To drink o...
英语中,“赌注”除了常用单词“stake”外,还可用“kitty”来表达。千万别惊讶,这里所说的“kitty”和“Hello Kitty”中可爱的“Kitty”猫可没什么联系。“kitty”(赌注)指在玩扑克或者其他牌类游戏时所有参与者所出的“赌资”,或者,赌戏结束后大伙儿从赢家手中抽出的、可供赌友们买点心的“头钱”。 “Kitty”(赌注)最早出现于19世...
“It takes two to tango”的字面意思是“探戈舞需要两个人来跳”,照此推理,本应推出个鼓舞人心的“团结才是力量”,可它怎么竟成了贬义词“一个巴掌拍不响”?不急,咱们慢慢来解析。 先说tango(探戈)。探戈一般要男女对跳,男人粗犷、女人妖冶,构成了探戈舞的巨大张力。这种舞蹈源于18世纪的阿根廷,当时被认为是上流社会的色情面具,同时也是草根阶...
on the spot 让(某人)在压力下作决定;当场 A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave? 那么.……Hubert,你说我们该待在这里,还是走掉呢? B: Hey! Don‘t put me on the spot. How should I know? 嘿,别让我一个人作决定呀,...
Take a dump 上大号 A: Would you mind closing the door? I‘m trying to take a dump here. 你可不可以把门关起来啊?我正在上大号。 B: Well, learn to lock the door next time. 那么下次学会把门锁起来吧! “Dump”是”丢掉”的意思,”丢”...