短语to toy with某人或某事表示对一个人的感情不认真、不看重,说得重一些就是玩弄感情。 Peter has been going out with Mary for five years and he never talks about marriage. He is just toying with her feelings. I have bee...
“不雨则已,一雨倾盆”,形容坏事不来则已,一来则不止。It never rains but it pours 和中国成语里的“祸不单行”意思一样。 We had nothing to do for weeks, then suddenly we have all this work to do; it never rains but it pours! I ...
最近,微信上架了一款小程序游戏“跳一跳”,一夜之间,“跳一跳”风靡朋友圈。今天就聊一聊这个游戏的相关英语吧。 Mini programs & mini games 小程序、小游戏 If you haven‘t heard about Tiao yi tiao, you are so out:如果你还没有听说过跳一跳,那你就过时啦。 Mini prog...
如果形容某人有一个“尖的舌头 a sharp tongue”那意思就是这个人言语尖刻,说话毫不留情。 Don‘t worry about what the boss says, he has a sharp tongue. Stephen‘s sharp tongue meant that nobody would ask him for advice. 值...
the bare bones的意思是某事或某情况的梗概、基本要素、重要部分。 The house was stripped to the bare bones after the tornado. All you could see were the walls and parts of the roof. So far, you‘ve only given...
短语to have a whale of a time的意思是玩的非常痛快,度过了一段很开心的时光。 I spent the summer holidays in Mexico and had a whale of a time! Mary is a real party girl. She goes out every night and has a wh...
短语in the pink可用来形容某人的身体非常健康。 Rob has recovered from his cold and is in the pink again. Ruth looks very well, she‘s certainly in the pink. 值得注意的是,短语tickled pink的意思就是某人非常开心、高兴极了。 Pip...
短语playing with fire和汉语中的玩火自焚意思是对等的,换句话说就是冒险,自找毁灭。 Climbing that mountain in this bad weather is playing with fire. He was playing with fire when he swam across that river at night!...
亚历克斯·弗格森爵士,也就是我们熟知的老佛爷,经常因为球员在场上表现不佳而对球员暴跳如雷、狂暴怒吼。他吼叫时用的力气巨大,球员们说感觉就像被电吹风吹过一样。老佛爷的这种管理方式也就因此成为了 hairdryer treatment “电吹风”管理。 “The fear of getting the hairdryer was the reason why w...
短语get your skates on的意思是让某人赶快、快点。 You‘d better get your skates on, or we are going to miss the bus! Get your skates on! We‘ve got a lot of work to do today. 值得注意的是,短语skate over的意思是...