微信关注,获取更多

容易翻译错误的英语短句:two-time等

 

  • two-time 脚踏两条船(不是“两次”)
  • dead president 美钞(上印有总统头像,并非“死了的总统)
  • lover 情人(不是“爱人”)
  • busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
  • busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
  • dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)