微信关注,获取更多

teacher’s pet什么意思 可不是“老师的宠物”

今天是教师节,首先祝所有老师节日快乐!

然后,看到teacher's pet,你不会以为是在说老师的宠物,比如可爱的猫咪啊,狗狗啊之类的吧,那可就大错特错了!我们上学的时候,每个人心中都有个teacher's pet,让你讨厌至极!

1

Teacher's pet不是”老师的宠物”!

 

上学的时候

教室前排啊

总有那么几个爱打小报告的人

(简直就是老师的监控器~)

让人恨得牙痒痒!

这种人就是teacher's pet!

teacher's pet

=老师面前的红人儿

=爱打小报告的人

(要么是学习好的,要么是会拍马屁的~)

例句:

Paul is the teacher's pet as he always polishes the apple.

Paul是老师面前的红人儿,因为他总是拍老师的马屁。

 

注意:不要当面说别人是teacher's pet,比较冒犯别人,如果是和第三个人讨论,是可以的(毕竟是在背后说别人坏话,hiahia~~)

2

老师不要叫teacher!

 

在中国人眼里

称呼别人老师是尊敬

但是,在外国人眼里

老师只是一种职业称呼

直接叫会显得很奇怪!

(就像我们不会叫XX学生一样,很奇怪~~)

正确称呼:

中小学老师:

  • 男老师: Mr. XX
  • 女老师: Ms. XX.

 

PS:很多女老师喜欢用Ms. XX,而不是Mrs/Miss XX

大学教授:

  • Professor XX

博士导师:

  • Dr. XX

 

(XX是老师的姓氏,老师叫 Tom Brown,应称呼为 Mr. Brown,而不是Mr. Tom)

随便式称呼:

  • 直接叫名字
  • 比如 Tom

 

3

“教知识”不是Teach knowledge!

 

教知识是中式说法

外国人根本不这么说

正确表达是传授知识

动词要用pass on…

正确表达:

  • pass on knowledge

=教知识

例句:

WSE hope to pass on knowledge of English and help those who desire to improve their English.

华尔街英语希望通过教授英文知识,帮助那些希望提高英语水平的人。

 

PS:

“学知识”也不是learn knowledge

knowledge是抽象名词

固定搭配是get或gain

正确表达:

  • 学知识

=get knowledge

=gain knowledge

例句:

We gain knowledge to creat more possibilities.

我们学知识,是为了创造更多的可能性!

 

4

Teach you a lesson是什么意思?

 

如果有人对你说

Teach you a lesson

可不是你想的

上一节英语课这么简单!

人家是要给你点颜色看看!

(让你长点记性~~)

Teach you a lesson

=教训你一顿

(中文也说”给你上一课”,就是这句话没错了~~)

例句:

Our boss said he decide to teach you a lesson.

老板说决定教训你一顿。

 

今天的学习内容就是这么多啦~~答应小编,这个教师节以后,再也不叫老师teacher了~~~你说你喜欢雨,但是你在下雨的时候打伞