微信关注,获取更多

今年的愚人节有点不太一样,和复活节同一天

今年的复活节和愚人节在同一天,这两个节日碰撞在一起会有什么有趣的火花呢?今天带大家一起了解。

April Fools‘ Day
愚人节

April Fools‘ Day: 愚人节,直译“四月傻瓜日”。

Fool可以做名词和动词:

  • You are a fool: 你是个傻瓜
  • You were fooled: 你被愚弄了
  • To make a fool of someone: 让人出丑、愚弄别人

英语有句俗语:

Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me.

骗我一次,是你不对;上当两次,是我不对。就是吃一堑、长一智的意思。

但是如果被骗第三次:

But fool me three times, it must be April Fool‘s Day.
上三次当,原来今天是愚人节。

美国人管愚人节April Fools‘ Day, 英国人也有另一个叫法:All Fools‘ Day.

今年的愚人节有点不太一样

When Easter and April Fools’ Day Collide

But this year, Easter and April Fools‘ Day collide Sunday for the first time in 62 years.
但是今年,复活节和四月愚人节撞一起了,这是62年来的第一次。

It means you might be careful before biting into Easter eggs today!
你今天吃复活节彩蛋之前一定要小心哦!

Since 1900, Easter has fallen on April Fool‘s Day only four times – 1923, 1934, 1945 and 1956. It won‘t happen again until 2029.
自1900年以来,复活节和四月愚人节撞一起只有四次——1923年、1934年、1945年和1956年。直到2029年它才会再次发生。

This special day is also presenting the opportunity for some Easter-themed pranks.
这个特别的一天也带来了一些以复活节为主题的恶作剧。

  • pranks:恶作剧

美国网友复活节糖果新玩法
Foodie Pranks

 3 Easy Ways to Fool the Kids This April Fools day

April Fools‘ Day Candy Grapes
愚人节葡萄糖果

Unwrapped the small Hershey’s chocolate eggs and swapped them for grapes.
把好时的巧克力蛋打开,换成葡萄。

Broccoli Chocolate Bunnies
西兰花巧克力小兔子

The April Fool’s Day chocolate bunny filled with broccoli.
愚人节的巧克力小兔子装满西兰花。

Broccoli Lollipops
西兰花棒棒糖

Pierce the bottom of a piece of raw broccoli with a lollipop stick.
用棒棒糖刺穿一块西兰花的底部。

What a clever trick!
多么机智的恶作剧!

父母的噩梦

Sugar High

Kids tend to eat too much candy on Easter.
小朋友复活节通常会吃太多巧克力和糖。

They get sugar high and freak out.
导致 “sugar high”, 太兴奋、情绪失控。

These 3 low sugar tricks that can make you become a fun parent in seconds!
这三个低糖的恶作剧可以让你在几秒钟内成为一个有趣的家长!

恶作剧、整人英语怎么说?

  • Prank: 恶作剧、假消息
  • Practical joke: 恶作剧;和joke(玩笑)不同,practical joke的practical指行为上的玩笑,要做一件事儿
  • Pull a prank on someone: 整人
  • Play a practical joke on someone: 同上
  • Pull someone‘s leg: 捉弄别人、整人
  • Dupe someone: 骗人

如果你的prank成功了,英语可以说

Gotcha: 从”got you”演变而来的口语,意思是“捉弄到你了” 

除了Gotcha, 也可以说”April fool”: “你这个大傻瓜”。不过愚人节,“gotcha”更常用、更地道!

如果被人被捉弄了,可以这样说

  • How could I be so dumb? 我怎么这么傻?
  • I forgot today‘s April Fools: 我忘了今天是愚人节
  • Fall for something: 被骗了,各种不同的情况被骗,都可以用这个说法;

怎么用?

  • I fell for his sweet words: 我被他的甜言蜜语骗了
  • I fell for the lies: 我被谎言欺骗了

愚人节是品牌创意的好机会

American companies put a lot of effort in April Fools because it‘s a great way to show their creativity and humanize their image.
美国大公司在愚人节都会动足脑筋,因为这是个创意、使品牌更人性化的好机会。

They come up with prank products.
他们会推出假产品,跟用户开玩笑。

Top 5 史上最有创意、最让人信以为真的愚人节玩笑

#1. Instant Color TV, 1962
彩色电视贴膜

瑞典一家家电公司宣布他们研发了一款贴膜,只要把它贴在黑白电视上,影像立即变成彩色。

#2. Gmail Paper, 2007
Gmai的纸质邮件

Gmail当时告诉用户,它们有一项新服务,能让你选择重要的邮件,然后Gmail会为你打印出来,并且快递到你家。结果大批用户真的点击了这项服务,结果当然是弹幕告诉你‘gotcha!‘

其实Gmail基本上每年都有很成功的April Fools Pranks. 比如有一年是“反悔邮件”, 能让你把已经发出去的邮件撤销发送。

#3. Left-Handed Whopper, 1998
汉堡王的左撇子汉堡

Burger King宣布推出新的‘left handed burger‘. 就是同样的汉堡、但是原料转180度排列。Burger King广告称这样能够让左撇子食用时,更快咬到牛肉。这个真是只有爱吃汉堡的左撇子能体会啊。而且人家还不惜血本,真为此做了电视广告!

#4. Spaghetti Harvest, 1962
种意大利面

BBC经典的April Fools prank. 当时他们在晚间新闻里播出这条新闻,说科学家成功研制了一种‘spaghetti tree‘。树上能长出一根根的意面。结果很多人打电话到BBC询问哪里可以买到树的种子。

#5. Liberty Bell Hoax, 1996
Taco Bell购买Liberty Bell

Taco Bell(塔可钟)是百事集团旗下著名的墨西哥菜连锁餐厅,曾经来过中国,后来黯然退出。而Liberty Bell又叫“自由钟”,在美国费城的国家历史公园里。它是美国独立战争的重要标志,为美国国宝。Anyways, 96年Taco Bell宣布为了帮助政府减轻债务,它们花重金购买Liberty Bell。购买款项全数捐给联邦政府。很多美国老百姓信以为真,打电话给立法委员、政府部门投诉,骂政府怎么能为区区小利就把国家财产变卖给企业。

上述5大April Fools pranks,随便拉个美国人,他们应该还是记忆犹新。

恶搞、无厘头是美国文化的精髓

Being goofy is a big part of American culture.
无厘头是美国文化重要的一部分。

That‘s why April Fools is an important occasion in America.
所以愚人节在美国是个很重要的节日。

Everyday people, companies, even the President take part in it.
老百姓、大公司、甚至总统都参与,乐在其中。

也有人觉得:愚人节真无聊

  • Childish/ juvenile: 幼稚、无聊

今天你被整了嘛?

推荐的低糖恶作剧你会尝试吗?

Guys, be on your guar today.
大家今天提高警惕

Don‘t fall for April Fools‘ pranks!
愚人节别上当

(本文转载自微信公众号:开言英语)