Every year, the world is keeping their eyes on the Nobel Prize in literature, the winner will gain the fame and fortune and making his writing career reach the top. Chinese culture has more than 5 thousand years’ history and there are many great works that famous around the world. So why Chinese writers have such a long way to win the Nobel Prize. The most obvious factor is the language. English as the international language is accepted by the world and Chinese great works need to be translated into English, so as to be read by the judges. But the bad thing is that during the translation, the artistic conception has loss in some way and only the main meaning is left. So we don’t need to question about our literature, it is excellent and some day the world will see it.
每年,全世界都在关注着诺贝尔文学奖,获胜者将获得名誉和财富,让他的写作生涯达到顶峰。中国文化有5000多年的历史,有许多伟大的作品,闻名于世界。为什么中国作家在获得诺贝尔奖这条路上走了那么久。最明显的因素是语言。英语作为国际语言被世界所接受,中国的伟大作品也需要翻译成英文,这样评委才能看得懂。但糟糕的是,在翻译的过程中,意境在某种程度上受到损失,只剩下的主要意思。所以我们不要质疑我们的文学,它是优秀的,总有一天世界会看到。